By Stephanie Brown, Assistant Archivist
Title: Tlingit Elders Biographical Manscripts and Oratory Collection, 1968-1994
ID: MS/025
Primary Creator: Dauenhauer, Richard L. (1942-2014)
Extent: 6.0 Boxes
Date Acquired: 00/00/1994
Subjects: Tlingit Indians--History.
This collection contains six boxes of working files from scholars Richard Dauenhauer and Nora Marks Dauenhauer while researching and composing their books Haa Kusteeyi, Our Culture: Tlingit Life Stories (1994), Haa Tuwunaagu Yis, For Healing Our Spirit: Tlingit Oratory (1990), and Haa Shuka: Our Ancestors (1987) that were joint published by Sealaska Heritage Institute and University of Washington Press. The Dauenhauers were employees of the Sealaska Heritage Institute while these working files were generated.
Regarding the content of the working files, these consist of interviews the Dauenhauers conducted various Tlingit elders, as well as compiled biographical files on certain Tlingit elders and topics, which contain some primary source materials not published in the books. Some of these working and biographical files contain correspondence, transcripts, interviews, clippings, programs, genealogical information, and other. The collection also contains documents from an oral transcription project (translation of speeches from Tlingit to English) undertaken by Nora Marks Dauenhauer, funded by a National Endowment for the Humanities grant and the Sealaska Heritage Institute. Some of the final translations appear at the end of Haa Kusteeyi and Haa Tuwunaagu Yis. Some biographical information collected in the course of research for this book would also later be included in Haa Kusteeyi. Folder 18 in Box 5 contains documents relating to Haa Shuka, and consists mostly of the University of Washington Press’ correspondence with the Dauenhauers regarding editing and other technical matters. All in all, this collection documents the process of writing these three major Tlingit studies books and provides valuable biographical and cultural information on various Tlingit elders and Tlingit culture.
Repository: Sealaska Heritage Institute Archives
Acquisition Source: Sealaska Heritage Institute
Acquisition Method: The materials in this collection were transferred to SHI archives following the publication of each of the books. Transfers to Special Collections for files concerning Haa Kusteeyi occurred in 1994, Haa Tuwunaagu in 1990, and Haa Shuka in 1987. Accession numbers: 1987.001, 1990.001, and 1994.001
Fd 1: Documents concerning references for the Haa Kusteeyi, contains correspondence with university on the proper form of citations, May 1994, note cards listing references, rough draft copies of the reference section, May 1994, March, April 1994, notes on revisions.
Fd 2 : Documents concerning Tlingit language, including charts of various verbs and verb tenses, summary of Dauenhauer book, Haa Tuwunaagu Yis, copy of introduction to book, copies of photos in book, with handwritten comments, undated.
Fd 3: Documents concerning NEH oratory translation project worked on by Nora Dauenhauer at Sealaska Elders Conference May, 1980, includes agreement between Nora Dauenhauer stating Sealaska’s support of her project, list of names of people to interview, research notes, Tlingit and English.
Fd 4: Austin Hammond and David Kadashan, and Jessie Dalton, oratories, transcripts of interviews in Tlingit, October, November 1983.
Fd 5: Documents concerning Matthew Lawrence and Jessie Dalton oratories, contains original edited version of oratory, in Tlingit, Draft #1, (on SM disc), September 1983, Draft #2 (on disc), September 1983, Draft #3, October, 1983, Drafts of Jessie Dalton oratory, November-December 1983.
Fd 6: Documents concerning Johnny Jackson oratory, contains drafts from 1985 regarding his words at the Kake totem pole rising in 1971, January 1985, drafts of translation response to totem speech, 1985.
Fd 7: Contains glossary terms used in oratory project, 1987.
Fd 8: Contains introduction to oratory project, contains handwritten rough draft, undated.
Fd 9: Contains documents giving information on what classrooms, families and communities can do to acknowledge and celebrate Tlingit culture.
Fd 10: Contains transcripts from speeches recorded on wax cylinder 1/2/1987.
Fd 11: Contains translations from Kett Yaahaayee potlatch, 11/19/1979.
Fd 12: Old oratory printouts, December 1987-January 1988.
Fd 13: Oratory originals, contains rough draft of potlatch oratory project, February 1984.
Fd 14: Contains documents re Jessie Dalton, translation of speech on the significance of clan crests, undated, with research notes, undated, also contains paper by Nora Dauenhauer “Levels of Mediation in Tlingit Oratory.”
Fd 15: Contains notes on oratory re Austin Hammond, noting that Nora Dauenhauer transcribed and annotated this speech.